- 作者:超级管理员
- 发表时间:2022-02-09 21:00:36
随着中国与其他国家之间日益密切的国际交流,各国企业之间的合作越来越多,对合同翻译的需求也越来越因此,以前没有联系过合同翻译的客户对合同翻译的收费标准有很多困惑。合同翻译多少钱?
合同翻译不同于其他文件翻译。除了良好的好的汉语技能,而且具有良好的外语技能。除了翻译人员自身的翻译能力外,他们还应该了解会计、运输、保险、法律、国际贸易等专业知识。今天,让我们来看看合同翻译的费用,合同翻译多少钱?
合同翻译多少钱?同翻译收费标准与具体翻译语言、行业领域、专业要求和应急程度有关。同样,合同翻译的价格必须与这些语言密不可分。一般来说,我们的日常工作和生活主要是英语。中英翻译合同的一般价格从160元到290元/千字不等,其他语言需要与翻译公司结合实际稿件进行详细沟通。
合同翻译是保护双方利益明确双方责任的有效证明,在合同翻译中建议必须找到正式的翻译公司,因为合同翻译要求非常专业,细节也很高,如果翻译偏差会影响文件失去法律效力。
专业合同翻译公司从事合同翻译多年,严格控制翻译质量,翻译人员的使命和追求是翻译人员翻译和校对每一份稿件,力求每一份稿件高质量、高专业交付。
合同翻译主要就是对外贸合同、转让合同、质量保证协议等合同的一些章程和各种条款进行的书面外语翻译语言上的转换,其也属于文档类资料翻译的一种。所以,收费可以按照word中的“审阅-字数统计-字符数(不计空格)”进行统计预算费用。 即:合同翻译费用=合同总字数*翻译单价(元/千字)
1、每份合同需要翻译的语种不同,其单价就不同。一般情况下,英译翻译比其他小语种翻译单价要便宜一些。
2、合同翻译的专业级别不同,其收费不同。常见的翻译级别有阅读级、专业级、出版级等三种,其收费多少排序为出版级>专业级>阅读级。
3、合同的总字数也是影响翻译费用的因素之一,要翻译的字数越少,费用就越少,反之则相反。